Vertalingen en AI-lokalisatie

AI Vertaling, Statische Strings, Procesmonitoring, Geavanceerde Vervangingen, Inhoud Configuratie

Beschrijving: Dit hulpmiddel is het controlecentrum voor het beheren van alle meertalige aspecten van het platform. Het maakt het mogelijk om de inhoud van de website massaal te vertalen met behulp van Kunstmatige Intelligentie en om handmatig statische interface-strings te lokaliseren.

Waar is het voor? (Praktische voorbeelden)

Gebruik het om:

  • Je markt uit te breiden: Vertaal snel alle inhoud van je site (pagina's, artikelen, productkaarten) naar nieuwe actieve talen, waardoor de lokalisatietijd drastisch wordt verminderd.
  • De consistentie van de interface te verbeteren: Pas handmatig de labels van knoppen, foutmeldingen of systeemteksten aan om ervoor te zorgen dat de vertaling perfect is en geschikt voor jouw doelgroep.
  • Migratie van domeinen of merken te beheren: Pas automatische vervangingen toe op globaal niveau om specifieke URL's of merknamen per taal te wijzigen.

Belangrijkste functies

  • Automatische Inhoudsvertaling (AI): Start massale vertalingen van hele modules (bijv. Blog, Producten, Landingspagina) naar één of meerdere doeltalen. Het systeem beheert het proces op de achtergrond en toont de voortgang.
  • Procesmonitoring: Bekijk in realtime de status van lopende AI-vertalingen, inclusief het voltooiingspercentage, en stop het proces op elk moment.
  • Lokalisatie van Statische Strings: Synchroniseer alle vaste teksten (strings) die worden gebruikt in de gebruikersinterface van het platform en front-office, zodat deze handmatig kunnen worden aangepast voor de geselecteerde taal.
  • Geavanceerde Vervangingen: Maak regels voor automatische vervanging aan voor specifieke teksten (bijv. URL's, telefoonnummers, namen) die worden toegepast op alle inhoud die in een bepaalde taal wordt gegenereerd.

Hoe stel je het in

De module is verdeeld in drie hoofdsecties, toegankelijk via tabbladen:

1. Automatische vertaling

Deze sectie beheert het starten en monitoren van massale vertalingen van dynamische inhoud.

OptieBeschrijving
Welke modules wil je vertalen?Selecteer de groepen inhoud (bijv. Sitepagina's, Producten, Blogartikelen) die je wilt vertalen. De inhoud is gegroepeerd per module waar ze bij horen.
Naar welke taal wil je ze vertalen?Selecteer de doeltalen. Het is mogelijk om tegelijkertijd in meerdere talen te vertalen.
Knop "Start vertaling"Start het AI-vertalingsproces. Het systeem geeft een schatting van de benodigde credits voordat je doorgaat.
Knop "Stop vertaling"Onderbreekt onmiddellijk elk lopend AI-vertalingsproces en wist de wachtrij.

Opmerking: Als er vertalingen bezig zijn, toont het configuratiegebied een voortgangsbalk om de vorderingen te volgen.

2. Stringvertaling

Deze sectie is gewijd aan handmatige lokalisatie van statische interface-teksten (knoppen, labels, systeemberichten).

1. Synchronisatie: Bij het openen van het tabblad voert het systeem een snelle synchronisatie uit om eventuele nieuwe strings in het systeem te detecteren.

2. Bewerking: Er verschijnt een tabel met de Originele String (de basistekst) en de Vertaalde String (in de geselecteerde taal voor beheer).

3. Bijwerken: Klik direct op de tekst in de kolom Vertaalde String om de gewenste vertaling toe te voegen of aan te passen. De wijziging wordt onmiddellijk opgeslagen.

3. Geavanceerde vertaling

Deze sectie stelt je in staat vervangingsregels te definiëren die automatisch worden toegepast op alle inhoud en communicatie (site, e-mail) voor de huidige taal.

VeldBeschrijving
BrontekstDe tekst of URL die moet worden vervangen (bijv. oud-domein.nl).
DoeltekstDe tekst of URL waarmee je origineel wilt vervangen (bijv. nieuw-domein.com).

Gebruik de knop Vervanging toevoegen om nieuwe regels aan te maken. Vergeet niet je wijzigingen op te slaan via de opslaan-knop van de module.

Automatische integraties

  • Beheer AI-Credits: Voordat een automatische vertaling start, controleert het systeem of er voldoende credits beschikbaar zijn en geeft een kostenraming gebaseerd op het volume inhoud dat vertaald moet worden.
  • Taalconfiguratie: Er is een snelle link beschikbaar om direct naar het gedeelte Site Manager te gaan waar talen geactiveerd en beheerd kunnen worden binnen het platform.
  • Cache Opschonen: Telkens wanneer statische strings worden bijgewerkt, maakt het systeem automatisch cache vrij zodat wijzigingen direct zichtbaar zijn op de website.

Belangrijkste verschillen

Gebruik de sectie Automatische vertaling om dynamische en variabele inhoud te vertalen (bijv. productbeschrijvingen, artikelteksten). Gebruik de sectie Stringvertaling om vaste teksten en labels in de interface van het platform aan te passen.